El extraño caso de la confusión entre Lovecraft y Poe

| |

La herencia de Valdemar

El sábado pasado subí una nota sobre la película española la Herencia de Valdemar, en donde se decía que el cuento "El extraño caso del Señor Valdemar" (The facts in the case of Mr. Valdemar9 era de autoría de H.P. Lovecraft. Ese dato es falso. El autor es Edgar Allan Poe, como bien lo hizo notar uno de nuestros lectores y también  nuestro compañero Héctor Garza ( ¡gracias a los dos!)

El caso es que me puso a pensar de dónde vendría tan garrafal error, y revisando las notas publicadas sobre la película (en las cuales me basé para armar la nota) descubrí que no sólo yo me fui con la finta. Numerosos sitios (unos confiables, otros no tanto) en España aseguran que el relato es de Lovecraft. Este resulta ser el perfecto ejemplo de cómo se da la desinformación en internet y cómo el ritmo de actualización de sitios como el nuestro, hace que cometamos errores de esta naturaleza.

Y es que no encontré mayor razón para la confusión que la abierta y reconocida influencia de Poe en Lovecraft, la cual  inspira muchos de sus relatos. Otra fuente posible, es que una de las editoriales más famosas que publica y traduce el trabajo de Lovecraft es la editorial Valdemar. Y la última, aunque menos probable, es la confusión entre los títulos en español de El extraño caso del Sr. Valdemar y El caso de Charles Dexter Ward que de hecho, sale del tradicional formato de cuento corto que manejaba con maestría Lovecraft, siendo una de sus pocas novelas cortas.

Finalmente sostengo lo que dije sobre Lovecraft y el cine, también el asunto central del relato (relativo a la hipnosis) y creo que en ese sentido la diferencia fundamental entre ambos autores  es que Poe si ha sido llevado numerosas veces a la pantalla grande.

Vaya una disculpa a nuestros lectores, y un agradecimiento a quien leyó una fe de erratas tan larga.