Game of Thrones - Problema con la traducción al español

| |

ESTA NOTICIA CONTIENE SPOILERS DE LA SEXTA TEMPORADA DE GAME OF THRONES

Durante el más reciente episodio de la sexta temporada de Game of Thrones sucedió la muerte de uno de los personajes más queridos, así como se supo por qué el personaje sólo dice una palabra. Hablamos de Hodor. Durante el quinto episodio este personaje muere a manos de los Caminantes Blancos sujetando la puerta para que Bran y Meere escapen mientras ella le dice "Hold the Door" ("Sujeta la puerta en español").

Este momento afecta también a Hodor cuando era niño, que aparece en las visiones de Bran, y comienza a repetir una y otra vez esa frase hasta que Hold the Door se convierte en Hodor. Por eso, a partir de entonces, el personaje únicamente dice esa palabra.

Ahora, ¿cómo será en español?

En español el personaje de Meera no dirá "Hold the Door", sino que dirá "Sujeta la puerta" o algo parecido, que no encajará con "Hodor". Por eso, en Internet circulan varias imágenes divertidas sobre como podrían solucionarlo en España.

https://twitter.com/Meli_Asshai/status/734988181301514241?ref_src=twsrc%5Etfw

Más sobre la serie

Seguimos hablando de Game of Thrones y en esta ocasión nos centramos en el personaje de Sansa y la actriz que lo interpreta, Sophie Turner. La actriz ha comentado recientemente durante una entrevista que estaría bien que el personaje estuviera interesado en las mujeres.

En el universo de Game of Thrones, creo que ella tendría que cambiar de acera, porque el tema de los hombres no le está funcionando.

Juzgando por la relación entre Sansa y Margaery… probablemente Margaery.

O Arya, porque me gustaría ver eso pasando. Me encantaría una escena de amor entre Arya

Uno de los personajes más queridos por los seguidores de Game of Thrones es Hodor, gigante que ayuda a Bran Stark y cuya característica principal es que no habla, simplemente repite una y otra vez su nombre cuando alguien le pregunta algo. Ahora, traemos una teoría sobre esta característica.

El pasado de este personaje, cuyo nombre real es Wylis, lo vimos en el segundo episodio de la sexta temporada a través de las visiones de Bran y confirmamos que cuando era niño, sí que hablaba. La teoría expone que el personaje pudo ser un cambiapieles en el pasado, es decir, que tenía la habilidad de introducirse en el cuerpo de animales, como hace Bran.

Esta hipótesis sostiene que Wylis sobrepasó los límites al cambiar pieles, ese peligro que el Cuervo de Tres Ojos advierte a Bran. Jojen Reed también avisó al chico Stark que si cambiaba de piel demasiado tiempo quedaría atrapado y se olvidaría que es humano. Eso sería lo que le habría pasado a Wylis, cuya mente fue dañada o quedó atrapado en la psique de un animal. Además, algunos fans apuntan a que podría haber sido un caballo el animal con el que Wylis cambió su piel, ya que vimos que el chico era un mozo de cuadra. Incluso que podría ser el caballo de la propia Lyanna.