Antony Bourdain, narrativa ingeniosa

antony.jpg

No es solo un show de comidas, chefs, la cultura culinaria de un país o guías de viajes alrededor del mundo, es algo mucho más profundo e ingenioso. Este gran descubrimiento lo hice por casualidad en un momento de zapping, para mi fortuna encontré y descubrí al maestro Antony Bourdain cuya peculiar narrativa es graciosa, irreverente y muy entretenida.

Mirar hacia atrás para seguir adelante. El remake de las cintas de Carlos Enrique Taboada

 Esta es la ponencia que presenté en el Coloquio "Nación, Imagen y Lectura", realizado en el marco de 6to. Festival de Cine de Morelia. Y como el tema de Taboada está tan vigente, quizás sea éste un buen momento para compartirla. A  continuación, la versión completa.

 Introducción

Cuando se habla de cine mexicano, generalmente se hace desde dos perspectivas: Una basada en el llamado cine de la época dorada, que parece conceptualmente definido alrededor de los criterios  culturales del contexto económico, social y político que lo anima. La segunda, la que tiene que ver con el llamado “nuevo cine mexicano” que en realidad es una amalgama no homogénea de propuestas para revitalizar la producción cinematográfica en México, disminuida desde los años setenta y ochenta.  Esta última categoría no solamente es compleja de definir en cuanto a propuesta y conceptualización, sino también en cuanto al periodo que abarca, y al público que esta dirigida. No queda del todo claro si es más importante producir materiales que compitan en festivales internacionales con éxito o  bien, que devuelvan el interés del público para generar éxitos taquilleros.  

Como parte de este dilema e influenciada del ambiente internacional contemporáneo de la industria, México está produciendo remakes: versiones actualizadas de películas mexicanas populares. Tal es el caso de las nuevas versiones fílmicas de las películas de Carlos Enrique Taboada, considerado como uno de los más consistentes exponentes del género de terror en México. El remake a la mexicana tiene algunas consideraciones particulares: Si bien es cierto que parte de la misma lógica de los remakes hollywoodenses, de atraer asistentes a las salas mediante éxitos comprobados,  en el caso mexicano,  los refritos se apuntalan con actores que tienen éxitos comprobados en televisión – elemento que ha jugado un importante papel en la difusión popular del cine de la llamada época de oro- además de que van dirigidos al publico de clase media que entiende el cine de otra manera, y que no necesariamente tiene la nostalgia hacia la versión original en mente.  

En este contexto, las nuevas versiones fílmicas de películas mexicanas importantes, constituyen un elemento interesante en el complejo proceso de darle al cine mexicano una nueva identidad.