Paramount con el doblaje de TMNT 2 desmuestra que ambos apestan

| |

Es una fuente de frustración enorme, todos los argumentos a favor del mismo no llegan más allá de la superficie.

TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows

El doblaje es un cáncer, es innecesario, y Paramount México ha demostrado que cualquier idiota puede hacerlo.

El doblaje pervierte, el doblaje no es un arte.

Vean el caso del final del episodio 05 de la temporada 6 de Game of Thrones, Hodor, Hold The Door, y una perversión de la obra original que debería ser el clavo en el ataúd del doblaje.

TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows

Ahora bien, muchas de las acciones de las industrias locales han sido para mantener una fuente de trabajo, se hablaba de que eran gente especialista, muy preparada, que sí hacer coincidir el movimiento de los labios era su talento...pfft, la tecnología ya permite que ese no sea un obstáculo, y lo de la gente preparada... ¿ya vieron a quienes ha elegido Paramount para doblar la segunda entrega de las Tortugas ninja?...¿en serio quieren alegar de preparación?

TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows

Paramount tal vez sea nuestro héroe, al demostrar que el doblaje es un trabajo que se puede encargar a cualquier persona y que no respetan a las audiencias, porque sólo se preocupan por los influencers y creen que estos tienen el mágico poder de llevar a sus ovejas a las salas.

TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows
TEENAGE MUTANT NINJA TURTLES: Out Of The Shadows