Rapidos y Furiosos, el nombre oficial

| |

Rápidos y Furiosos
Rápidos y Furiosos

Cuando llegó a las pantallas nacionales The Fast & The Furious, se tradujo como Rápido y Furioso, sin los artículos. No hubo ningún problema con las siguientes entregas, en donde la traducción fue sencilla. El problema fue cuando la cuarta parte se tituló Fast & Furious, sin artículos también, lo que la hacía idéntica al nombre usado aquí. Ahora, con la revelación del nombre oficial para América Latina, descubrimos como salieron del problema: se le nombró como Rápidos y Furiosos. Además de ser una salida original, se cubren bien las espaldas para alguna versión subsecuente, pues en inglés los adjetivos no tienen plural.

Aquí está ya el primer poster con el nombre en español, que es prácticamente idéntico a la versión original.