A pesar de que faltan aún varios meses para el estreno del épico cierre de la saga de Christopher Nolan, se han filtrado cantidad de spoilers de "The Dark Knight Rises", y es que había sido dilema (hasta ahora) la traducción que se le daría al título en México. No es un secreto que las traducciones de algunas producciones son por demás descabelladas. En fin, como leen en el titular de la nota, se dió a conocer el título oficial que tendrá el film en nuestras tierras y es nada más y nada menos que EL CABALLERO DE LA NOCHE ASCIENDE. Vamos, todos sabemos que "rises" es ascender/levantarse pero.. ¿no se les pudo ocurrir algo más original? Yo sinceramente no me imagino los pósters con ese titular. Comentanos que traducción le hubieses puesto tu.
Ruben Fleischer regresa como director de la nueva secuela descrita como una "reimaginación".
Danny y Michael Philippou, cineastas detrás del hit 'Háblame', preparan nueva película de terror con…
Mike Flanagan está negociando sumarse como director de la próxima entrega de la trilogía 'El…
La precuela de la franquicia de terror llevará a la audiencia a conocer los orígenes…
El exorcista del Papa se centra en las historias del Padre Amorth, conocido como “el legendario…
El guion está siendo desarrollado por Joe Russo. Chris Hemsworth regresa como protagonista, y Sam…
Ver comentarios
Le quieren bajar raiting a la pelicula ya con eso... que mas le pondrian y resusita al 3 dia? -.-
Pero sería una muy mala decisión de Warner dejarle ese título a toda la onda publicitaria no crees.. digo, a ellos les conviene recaudar más dinero.. no se quién haya tomado esta decisión, pero como mencionas esto le bajará buena tanda a la cinta.
SALUDOS
Sería una pena que dejaran así el título. Nosé porque se les dá a los que ponen el título en español (gobernación o yo nosé...) en c4g4rl4 siempre!! Parecen españoles ya que hacen lo mismo, todo lo traducen importándoles poco la congruencia.
Una lástima en verdad que se quede así.
El Ascenso del Caballero de la Noche hubiera sido mejor .P... Pero bueno yo estoy acostumbrado a las malas traducciones de las películas, Como de ''Due Date'' nos llego a México ''Todo un Parto'' :/
se lo merece, ha sifo un buen empleado y ya merecia un ascenso LOL
era eso o "otra pelicula de murcielagos y un gato"
warner lleva puros fails, desde hacer una mala pelicula de linterna verde, estrenarla tardisimo en mexico
hasta poner nombres ridiculos a la peliucla q se supone es la carta fuerte el año q viene
Pero tengo entendido que no es Warner la que decide el nombre en español o si?
Creo que es más bien el gobierno, el mismo que decide la clasificación de las películas.
Y ahora me pregunto, no luego se estan quejando que traducen mal los títulos, que no tienen nada que ver con el nombre original y que es mejor que los traduzcan literal? Y ahora que lo hacen, no es original.
así es la gente, nunca esta conforme con nada.
Aunque podrian tambien haber puesto el titulo...
"El Caballero de la Noche.... RENACE"
pero me conformo con este.
no creo ,chance lo de las clasificaciones si pero los titulos no
Mejor hubiera sido "Loca Pelicula de Batman"
Un buen titulo seria, El ascenso del murcielago.......... se relaciona y se oye impactante
SIMPLEMENTE EL BATMAN 3, COMO TAMBIEN LE HICIERON CON X MEN 2 (SU TITULO ORIGINAL ERA X MEN UNITED O UNIDOS)...