En ocasiones, el realizar la traducción de un título de una película ha dado lugar a interpretaciones bastante curiosas, pero generalmente se trata de decisiones conscientes. El problema es cuando en algunas películas, los encargados de traducir entienden de forma errónea el original, lo que ha dado lugar a situaciones bastante divertidas. A continuación, veremos algunos ejemplos que se han hecho famosos.
Los inicios del CGI
En estos días, la tecnología CGI se encuentra tan avanzada, que los estrenos se siguen en una cadena realmente rápida, al grado de que no parecen llamar la atención de nadie. Sin embargo, en su momento se trató de uno de los avances más grandes de la historia de la cinematografía, y hasta la fecha, sigue avanzando a pasos agigantados.
La faceta desconocida de Arnold Shwarzenegger, los musicales.
Sí, el titulo tiene algo de sarcasmo... y es que como diría el Chavo del 8, "sin querer queriendo" y sin ser mi actor favorito, Arnold Schwarzengger ha sido seguramente de quien más he hablado durante el tiempo que he colaborado en cine3.
En esta ocasión veremos una serie de divertidos videos sin desperdicio que circulan en Youtube que nos muestran a un Arnold protagonizando: Predator, Terminator 2, Conan el Bárbaro, El Vengador del futuro y Commando...pero un tanto diferente a como conocemos a estas películas, ya que son nada más y nada menos que grandes musicales. Vean estos videos... diversión garantizada.
Cameron planea "Titanic" en 3D y tal vez "Terminator 2"
Durante la Comic-Con de la semana pasada en San Diego se le preguntó a Cameron sobre su pasión por el 3D,